Poesía
HaikúsVersión de José Emilio Pacheco
Buson
La tarde es calma:
hasta la nube
duerme en el agua.
Oemaru
Este grillo que canta
de sol a sol
¿habla de dicha o de dolor?
Shiki
Un rayo, un trueno:
hasta el bosque en tinieblas
baja la lluvia.
Basho
Noche de otoño:
en la rama desnuda
se posa el grajo.
Shiki
Vuela el murciélago.
Su rumor se oscurece
entre los árboles.
Ranko
Noche encendida:
de nube en nube
viaja la luna.
Anónimo
Llueve en la oscuridad.
La lluvia ciega
arrastra mis recuerdos.
Kyoshi
Cuando ha escampado
un perfume de flores
enciende el aire.
Basho
Hablas:
enfría tus labios
el viento helado.
Kiokan
El viento entrega
multitud de hojas secas
para la hoguera.
Buson
Aves de paso:
alzan el vuelo,
nunca regresan.
Basho
La soledad:
le queda al árbol
solo una hoja.
Anónimo
Hablo el lenguaje de la flor.
En vano:
la flor no me contesta.
Basho
Morirá pronto
y no lo dice el canto
de la cigarra.
Chiyoni
Invasión de luciérnagas:
un río de llamas,
noche flotante.
Kito
Tarde de niebla,
envuelta en la memoria
de días lejanos.
Basho
Cordilleras de nubes
que se deshacen:
luna en el bosque.
Issa
Vuelvo a mi tierra:
encuentro nada más
zarzas hirientes.
Poesía japonesa
El haikú es un género poético japonés. En su forma, el haikú es un poema breve de diecisiete sílabas, organizadas en el esquema 5/7/5 y sin rima. Busca, a través de la sencillez, la sutileza y la austeridad, capturar el instante, la emoción de un momento aparentemente banal pero lleno de significado. El haikú expresa siempre la cotidianidad, la naturaleza, busca la emoción que aspira tanto a la universalidad como a la intemporalidad y, al mismo tiempo, mostrar la fugacidad del momento.